Сажетак U ovom radu ćemo, kontrastivnom metodom, analizirati hipotetičke rečenice u francuskom i italijanskom jeziku. S obzirom na bliskost proučavanih jezika, očekujemo visok stepen poklapanja kada je reč o samoj strukturi hipotetičke rečenice i njenom mestu u okviru složene rečenice. Zato ćemo posebnu pažnju posvetiti razmatranju upotrebe glagolskih oblika, pre svega glagolskih načina u ovim rečenicama, jer je to domen u kojem očekujemo da posmatrani jezici pokazuju izvesna odstupanja. Pritom ćemo zasebno razmatrati rečenice uvedene veznikom sa značenjem ako, kad(a), da (fr. si, it se), i rečenice uvedene drugim subjunktorima.