In this paper, we observe and compare the habits, customs, value system and metaphorical language of the Serbian, French and Italian, by using comparative-contrastive analysis of the idioms whose components denote food names (e.g. ser. dočekati s hlebom i solju; fr. la crème de la société; it. testa di cavolo). The results of our research show that despite the expected differences caused by particularities of national cultures, there are numerous similarities in the metaphorical language of the three nations (e.g. srp. dobar kao hleb, fr. bon comme du (bon) pain, it. buono come il pane). Among other things, these similarities may be influenced by the language affiliation to the European cultural circle.