Примењена лингвистика

Primary tabs

Године 2003. Друштво за примењену лингвистику Србије (ДПЛС) је у сарадњи са Филозофским факултетом УНС, Друштвом за примењену лингвистику Црне Горе и Друштвом за примењену лингвистику Војводине организовало Конгрес Примењена лингвистика данас у Херцег-Новом (25-28. септембар), а 2006. у сарадњи са Филолошким факултетом у Београду БУ и Филозофским факултетом УНС организовало је Други конгрес Примењена лигнвистика данас (Филолошки факултет у Београду, 28- 30. септембар), док је Трећи конгрес Примењена лингвистика данас - Између теорије и праксе одржан на Филозофском факултету у Новом Саду 29.11-1.12.2009. На Трећем конгресу ДПЛС донета је одлука о покретању едиције Примењена лингвистика у част, а прва књига из ове едиције, посвећена једном од оснивача ЈДПЛ проф.др Ранку Бугарском, појавила се у пролеће 2011. године. ДПЛС је суиздавач зборника радова који је Филозофски факултет УНС издао у част проф.др Меланији Микеш, једном од оснивача (уз проф. др Ранка Бугарског, проф.др Владимира Ивира, проф. др Олгу Мишеску-Томић, проф. др Племенку Влаховић, и др.) и првом председнику Савеза друштава за примењену лингвистику СФРЈ.


Pages

Нормирање етника и ктетика = Норм-Макинг оф Етхницс
Нормирање етника и ктетика = Норм-Макинг оф Етхницс
О 'градации' иллокутивној силы в прескриптивных перформативах = О 'градацији' илокутивне моћи у прескриптивним перформативима
О 'градации' иллокутивној силы в прескриптивных перформативах = О 'градацији' илокутивне моћи у прескриптивним перформативима
О вредностима француског имперфекта индикатива уз погодбени везник si и њиховим српским еквивалентима
О вредностима француског имперфекта индикатива уз погодбени везник si и њиховим српским еквивалентима
О малим и великим језицима у светлу савремене балканске лингвистике = Он Мајор анд Минор Лангуагес ин тхе Лигхт оф Балкан Лингуистицс
О малим и великим језицима у светлу савремене балканске лингвистике = Он Мајор анд Минор Лангуагес ин тхе Лигхт оф Балкан Лингуистицс
О неким вредностима француских предлога á и de уз објекатске допуне и њиховим српским еквивалентима
О неким вредностима француских предлога á и de уз објекатске допуне и њиховим српским еквивалентима
О превођењу религиозне литературе са руског на српски = Проблемы перевода литературы по православију (с русского на сербскиј)
О превођењу религиозне литературе са руског на српски = Проблемы перевода литературы по православију (с русского на сербскиј)
О речницима српског језика на Интернету
О речницима српског језика на Интернету
О страним језицима у одељењима на русинском = Лес лангуес éтрангерес данс лес цлассес а ла лангуе Петит-Руссе
О страним језицима у одељењима на русинском = Лес лангуес éтрангерес данс лес цлассес а ла лангуе Петит-Руссе
О језику, и о нашем језику = Лангуе ет нотре лангуе
О језику, и о нашем језику = Лангуе ет нотре лангуе
Писани дискурс и настава страних језика на универзитету
Писани дискурс и настава страних језика на универзитету
Писменост новог доба из перспективе будућих васпитача и наставника
Писменост новог доба из перспективе будућих васпитача и наставника
Плуралиа тантум именице у енглеском језику и проблем њиховог превођења у српски = Плуралиа Тантум Ноунс ин Енглисх анд Тхеир Еqуивалентс ин Сербиан
Плуралиа тантум именице у енглеском језику и проблем њиховог превођења у српски = Плуралиа Тантум Ноунс ин Енглисх анд Тхеир Еqуивалентс ин Сербиан

Pages