Примењена лингвистика

Primary tabs

Године 2003. Друштво за примењену лингвистику Србије (ДПЛС) је у сарадњи са Филозофским факултетом УНС, Друштвом за примењену лингвистику Црне Горе и Друштвом за примењену лингвистику Војводине организовало Конгрес Примењена лингвистика данас у Херцег-Новом (25-28. септембар), а 2006. у сарадњи са Филолошким факултетом у Београду БУ и Филозофским факултетом УНС организовало је Други конгрес Примењена лигнвистика данас (Филолошки факултет у Београду, 28- 30. септембар), док је Трећи конгрес Примењена лингвистика данас - Између теорије и праксе одржан на Филозофском факултету у Новом Саду 29.11-1.12.2009. На Трећем конгресу ДПЛС донета је одлука о покретању едиције Примењена лингвистика у част, а прва књига из ове едиције, посвећена једном од оснивача ЈДПЛ проф.др Ранку Бугарском, појавила се у пролеће 2011. године. ДПЛС је суиздавач зборника радова који је Филозофски факултет УНС издао у част проф.др Меланији Микеш, једном од оснивача (уз проф. др Ранка Бугарског, проф.др Владимира Ивира, проф. др Олгу Мишеску-Томић, проф. др Племенку Влаховић, и др.) и првом председнику Савеза друштава за примењену лингвистику СФРЈ.


Pages

Morphosemantic Analysis of Compounding in the English and Greek Language
Morphosemantic Analysis of Compounding in the English and Greek Language
Abstract ; Sažetak, Bibliografija, Napomene i bibliografske reference uz tekst
Neki aspekti strukture uvoda naučnoistraživačkih radova pisanih na italijanskom u svetlu Svejlzovog modela
Neki aspekti strukture uvoda naučnoistraživačkih radova pisanih na italijanskom u svetlu Svejlzovog modela
Bibliografija, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Sažetak ; Summary
Neodređenost kao sredstvo birokratskog stila u socijalističkom periodu u dnevnoj štampi Srbije i Slovenije
Neodređenost kao sredstvo birokratskog stila u socijalističkom periodu u dnevnoj štampi Srbije i Slovenije
Bibliografija: str. 78-79, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Sažetak ; Summary
Neposredni kontakt francuskog i srpskog jezika u frankofonom delu švajcarske
Neposredni kontakt francuskog i srpskog jezika u frankofonom delu švajcarske
Bibliografija, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Sažetak ; Résumé
O dimenzijama leksičkog znanja, načinima njegovog sticanja i procene
O dimenzijama leksičkog znanja, načinima njegovog sticanja i procene
Bibliografija: str. 29, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Sažetak ; Summary
O empirijskom istraživanju izraza sa konotativnim značenjem u švedskom i srpskom jeziku
O empirijskom istraživanju izraza sa konotativnim značenjem u švedskom i srpskom jeziku
Bibliografija: str. 126, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Sažetak ; Summary
O večjezičnem in medkulturnem izobreževanju pri slovensko govoreči skupnosti v Italiji
O večjezičnem in medkulturnem izobreževanju pri slovensko govoreči skupnosti v Italiji
Bibliografija, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Povzetek ; Summary
Oko za oko
Oko za oko
Bibliografija: str. 104, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Sažetak ; Summary
Perfekat u švedskom jeziku i njegovi ekvivalenti u srpskom jeziku
Perfekat u švedskom jeziku i njegovi ekvivalenti u srpskom jeziku
Bibliografija: str. 67-68, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Sažetak ; Summary

Pages