О једном типу синтаксичких фразеологизама
Ана, Б, Пејановић
Српски језик : студије српске и словенске
1
363
373
0354-9259
http://doi.fil.bg.ac.rs/volume.php?pt=journals&issue=sj-2018-23-1&i=20
2018-2020/02/13/19:41:28
У раду се разматра статус једне врсте фразеолошких јединица које имају превасходно комуникативну функцију. За разлику од лексичких фразеологизама, ове фразеолошке јединице немају денотативно (сигнификативно) значење већ само модално. Њихов прагматички садржај састоји се у означавању односа говорника према ситуацији или саговорнику, као и у изражавању одричног/потврдног одговора. Од лексичких фразеологизама разликујe их и реченична структура, због чега се називају синтаксички фразеологизми. У савременој литератури фразеолошке јединице које су предмет наше пажње именују се као комуникеме, чиме се експлицитно изражава њихова функција. У ове фразеолошке јединице спадају различити типови фразеологизама које смо раније издвојили као узречице [Пејановић 2010], као и друге, које ће бити предмет овог рада: Таман посла! Мало сутра! Како да не! (изрази који означавају категоричан одричан одговор).
експресивност, дијалошки дискурс, комуникативна функција, модалност, одричност/потврдност, синтаксички фразеологизми/комуникеме