Hans Kristijan Andersen o srpskom folkloru
Ivo, Tartalja
Prilozi za knjizevnost, jezik, istoriju i folklor
1-4
73
89
http://www.doiserbia.nb.rs/Article.aspx?id=0350-66730304073T
2002-2020/02/11/23:45:42
Izabrani uzorci srpskih narodnih pesama pruženi danskom i nemačkom čitaocu, kao i komentari obilja ljubavnih i junačkih pesama, a takođe pokazano zanimanje za lokalna predanja u Srbiji, navode na pomisao da je pisac širom sveta omiljenih bajki sa pažnjom 1853. godine dočekao knjigu Srpske bajke u nemačkom prevodu iz pera Vukove kćeri Mine. A za neke od tih pripovedaka danski pisac je mogao saznati i iz komentara kojima je Vilhelm Grim 1822. propratio drugo izdanje poznate zbirke nemačkih bajki koju je sa bratom priredio. Ako je pomisao na takvu Andersenovu lektiru opravdana moglo bi biti zanimljivo ispitati da li je ona ostavila neki trag u njegovom stvaralaštvu iz kasnijeg perioda. Ali i ako ustanovi bilo kakve sličnosti ispitivanje bi u zaključcima moralo da bude do krajnosti oprezno: dobro se zna koliko su motivi folklornih priča internacionalni. A bajke su Andersenove sasvim osoben svet.