Примењена лингвистика

Primary tabs

Године 2003. Друштво за примењену лингвистику Србије (ДПЛС) је у сарадњи са Филозофским факултетом УНС, Друштвом за примењену лингвистику Црне Горе и Друштвом за примењену лингвистику Војводине организовало Конгрес Примењена лингвистика данас у Херцег-Новом (25-28. септембар), а 2006. у сарадњи са Филолошким факултетом у Београду БУ и Филозофским факултетом УНС организовало је Други конгрес Примењена лигнвистика данас (Филолошки факултет у Београду, 28- 30. септембар), док је Трећи конгрес Примењена лингвистика данас - Између теорије и праксе одржан на Филозофском факултету у Новом Саду 29.11-1.12.2009. На Трећем конгресу ДПЛС донета је одлука о покретању едиције Примењена лингвистика у част, а прва књига из ове едиције, посвећена једном од оснивача ЈДПЛ проф.др Ранку Бугарском, појавила се у пролеће 2011. године. ДПЛС је суиздавач зборника радова који је Филозофски факултет УНС издао у част проф.др Меланији Микеш, једном од оснивача (уз проф. др Ранка Бугарског, проф.др Владимира Ивира, проф. др Олгу Мишеску-Томић, проф. др Племенку Влаховић, и др.) и првом председнику Савеза друштава за примењену лингвистику СФРЈ.


Pages

Langues en danger et revitalisation
Langues en danger et revitalisation
Bibliografija: str. 63, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Résumé ; Sažetak
Le genre neutre des noms roumains en contexte roman et balkanique
Le genre neutre des noms roumains en contexte roman et balkanique
Bibliografija: str. 49-51, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Résumé ; Summary
Le parfait imperfectif
Le parfait imperfectif
Abrégé ; Rezime, Bibliografija: str. 259-260, Napomene i bibliografske reference uz tekst
Les anglicismes du français québécois
Les anglicismes du français québécois
Abrégé ; Резиме, Bibliografija: str. 174, Napomene i bibliografske reference uz tekst
Lične zamenice u francuskom i srpskom jeziku - podudaranja i razmimoilaženja
Lične zamenice u francuskom i srpskom jeziku - podudaranja i razmimoilaženja
Bibliografija, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Résumé.
Lične zamenice u španskom i srpskom jeziku
Lične zamenice u španskom i srpskom jeziku
Bibliografija: str. 333, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Sažetak ; Resume
Mediation in Communication
Mediation in Communication
Abstract ; Sažetak, Bibliografija
Međujezična forenzička komparacija glasova — dugoročne frekvencije formanata
Međujezična forenzička komparacija glasova — dugoročne frekvencije formanata
Bibliografija: str. 21-24, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Sažetak ; Summary
Minority Language Protection in Europe
Minority Language Protection in Europe
Abstract ; Резиме, Bibliografija
Modalna partikula "wohl" i njeni prijevodni ekvivalenti u bosanskom/hrvatskom/srpskom
Modalna partikula "wohl" i njeni prijevodni ekvivalenti u bosanskom/hrvatskom/srpskom
Bibliografija: str. 76-78, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Sažetak ; Zusammenfassung
Modalpartikeln und Satzmodi in Bundestagsreden
Modalpartikeln und Satzmodi in Bundestagsreden
Bibliografija: str. 63, Napomene i bibliografske reference uz tekst, Zusammenfassung ; Summary
Mogućnost ostvarenja ciljeva interkulturne lingvopragmatike u nastavi stranih jezika
Mogućnost ostvarenja ciljeva interkulturne lingvopragmatike u nastavi stranih jezika
Apstrakt ; Zusammenfasung., Bibliografija: str. 174-175, Napomene i bibliografske reference uz tekst

Pages