Philologia

Primary tabs

Philologia is a peer-reviewed academic journal established by scholars at Faculty of Philology, University of Belgrade, in 2003. The journal welcomes articles, critical and theoretical essays, empirically-based analyses, book reviews, conference reports and translations related to the studies of language, linguistics, applied linguistics, literature, culture, translatology, social science. Various subfields of the said sciences may also be analyzed.

All papers are evaluated in a double-blind fashion by two external reviewers who are experts in the relevant field. The contributions are required to be solidly anchored in theory and methodology (qualitative or quantitative). They may be of interdisciplinary nature.


Pages

Uloga prefiksa meg- i el- u izražavanju glagoskog vida u mađarskom i njihovi ekvivalenti u srpskom i engleskom jeziku
Uloga prefiksa meg- i el- u izražavanju glagoskog vida u mađarskom i njihovi ekvivalenti u srpskom i engleskom jeziku
U radu se analiziraju i uporedno postavljaju mađarski prefiksi meg- i el- sa njihovim srpskim ekvivalentima, a takođe se nude prevodna rešenja na engleskom jeziku. Tabele u radu potkrepljuju podelu prefiksa i ilustrativno prikazuju semantičku raznolikost i bogatstvo jezikâ, koje smo analizirali na korpusu. Posebnu pažnju su privukli gore pomenuti mađarski prefiksi zbog svoje slične uloge u tvorbi svršenog vida, kao što je slučaj i kod nekih prefiksa u srpskom jeziku. Stvari su otežane zbog problema definisanja glagolskog vida u mađarskom i engleskom jeziku s obzirom na to da je u srpskom i ostalim slovenskim jezicima ova gramatička kategorija odavno prisutna. Ipak, to ne znači da u mađarskom i engleskom ne možemo da govorimo o svršenoj i nesvršenoj glagolskoj radnji, premda postoje drugačija sredstva za njeno izražavanje. Rad ima za cilj da prikaže kontrastivno upoređivanje glagolskih prefiksa za izražavanje svršenosti radnje kod dva jezika sa složenijim sistemom glagolske morfologije (mađarski i srpski) nasuprot jednog relativno nesrodnog jezika (engleskog), gde je glagolska morfologija manje izražena u vezi za glagolskim vidom. Takođe ćemo pokušati da ponudimo odgovarajuća prevodna rešenja na srpskom i engleskom jeziku, čime bi se dao jedan doprinos prevodilačkoj praksi.
Urban landscapes and textual spaces
Urban landscapes and textual spaces
The aim of this paper is to analyse recent changes in the literary representation of the city of Glasgow. This text revises the most significant approaches to the space in Scottish culture in the twentieth century, from its highly masculinised working-class associations to more contemporary perspectives that negotiate ethnic and gender difference: The Scottish Renaissance of the inter-war period, the “Glasgow Group” of the late 1970s, and finally a younger generation of writers who began their careers in the late 1980s. In order to explore new literary cartographies of the city, this article focuses on the works of three of Scotland’s most recognised writers, A. L. Kennedy, Janice Galloway and Jackie Kay. Firstly, from a Foucauldian perspective, it considers Kennedy’s “The Role of Notable Silences in Scottish History” and its portrayal of Glasgow as a textual space. Secondly, it studies gendered analysis of the city, such as Linda McDowell’s, to interpret Janice Galloway’s The Trick is to Keep Breathing and its incorporation of female subjectivity in the segregation of the urban. Finally, this paper considers the works of Jackie Kay and their negotiation of ethnic and sexual difference in the context.

Pages