Komunikacija i kultura online

Primary tabs

Communication and Culture Online is a free electronic scientific journal. Our goal is to improve knowledge in the field of linguistics, literature, communication, culture, intercultural and related disciplines.

Regular issues of Communications and Culture Online are published once a year, in the last week of December. Before the new issue of the magazine comes out as a whole, the so-called pre-publishing. In addition to regular issues, Communication and Culture online also publishes special thematic editions, independently or in collaboration with partners.


Pages

RADŽA RAO
RADŽA RAO
Sažetak Ishodišna teza ovog rada je istraživanje mogućnosti onoga što je Bahtin nazvao kreativnim hronotopom, to jest dijalogom na relaciji autortekst-čitalac, na globalnom nivou, a na primeru romana Radže Raoa Zmija i uže. To istraživanje je sprovedeno u dva glavna dela rada. Prvi deo čini kratki kritički prikaz tri različita čitanja navedenog romana u kom su date osnovne postavke ta tri tumačenja, te njihove sličnosti, razlike i eventuale manjkavosti. Drugi deo čini hronotopsko tumačenje romana sa ciljem da se pruži polazišna osnova za mogućnost istovremenih različitih tumačenja u okviru Bahtinovih postavki o kreativnom hronotopu. Hronotopsko tumačenje zasnovano je na modifikacijama Bahtinove teorije hronotopa koju su dali Šmit i Brun, a fokus tumačenja je na kategorijama vremena i prostora, te na tumačenju likova i njihovih meĎuodnosa i tumačenju motiva. U zaključnom poglavlju se pored sumiranja rezultata nudi modifikacija koncepcije kreativnog hrotonopa zasnovana na koncepciji translokaliteta.
RAZVIJANJE KOMUNIKATIVNIH I OPŠTIH KOGNITIVNIH SPOSOBNOSTI KROZ NASTAVU ENGLESKOG JEZIKA OD RANOG ŠKOLSKOG UZRASTA
RAZVIJANJE KOMUNIKATIVNIH I OPŠTIH KOGNITIVNIH SPOSOBNOSTI KROZ NASTAVU ENGLESKOG JEZIKA OD RANOG ŠKOLSKOG UZRASTA
Sažetak Dugogodišnje učenje bilo kog stranog jezika moralo bi na kraju obrazovnog ciklusa da rezultira sposobnošću učenika da na datom jeziku komuniciraju sa drugima. U proteklim decenijama, neefikasnost nastavnih programa i nedovoljno razvijena komunikativna kompetencija učenika po završenom školovanju navele su obrazovne vlasti u mnogim evropskim zemljama da osmisle inovativne strategije za učenje stranih jezika. Tako se nametnula potreba za njihovim integrisanjem sa ostalim obrazovnim sadržajima. Ovakve novine uvedene su odskora i u našoj sredini, ali su, za razliku od mnogih drugih zemalja, po pravilu rezervisane za učenike starijih školskih uzrasta. Poznata je činjenica da mlađi uzrasti čine najpodobniji period za ulazak u svet stranih jezika. Shodno tome, objedinjavanje jezičkih i drugih obrazovnih sadržaja u nastavi stranih jezika od najranijeg školskog uzrasta može kod dece pozitivno da utiče na razvoj komunikativnih i opštih kognitivnih sposobnosti. Nedavno sprovedeno istraživanje u nekoliko beogradskih škola, utemeljeno na domaćim nastavnim planovima i programima, potvrdilo je ovu pretpostavku.
RAZVOJ ETNOLINGVISTIKE U SLOVAČKOJ
RAZVOJ ETNOLINGVISTIKE U SLOVAČKOJ
Sažetak Govoreći o počecima etnolingvistike u Slovačkoj, može se zaključiti da pre nego što su sami slovački istraživači počeli da se bave ovom lingvističkom disciplinom, delovali su predstavnici ruske etnolingvističke škole, i to, najpre u okviru terenskih istraživanja u području karpatskog prostora, koje zahvata i Slovačku. Iako razvoju etnolingvistike u Slovačkoj prethodi nekoliko radova slovačkih autora: Zuzane Profantove, Dušana Ratice, Katarine Dudove i Oljge Orgonjove, nesumnjivo povezanih s ruskom ili poljskom etnolingvistikom, godina 2017. može se posmatrati kao polazna tačka razvoja slovačkog etnolingvističkog centra. Poslednjih godina razvija se saradnja između slovačkih, ruskih i bugarskih istraživača koja je rezultirala konferencijama i zbornicima o kojima će u radu biti više reči. Kao posebnu fazu u razvoju etnolingvističkih, uže etnofrazeoloških, istraživanja vidimo sistematski rad autora okupljenih oko projekata na čelu s Marijom Dobrikovom, na čije delovanje ćemo dodatno uputiti.
REALIZACIJA GOVORNIH ČINOVA U SRPSKIM, RUSKIM I UKRAJINSKIM PREDIZBORNIM SLOGANIMA
REALIZACIJA GOVORNIH ČINOVA U SRPSKIM, RUSKIM I UKRAJINSKIM PREDIZBORNIM SLOGANIMA
Sažetak Predmet rada je realizacija govornih činova u srpskim, ruskim i ukrajinskim predizbornim sloganima. U radu se daje kratak pregled relevantnih zapadnih, ruskih i domaćih radova posvećenih teoriji govornih činova uz upućivanje na relevantnu literaturu, zatim se detaljnije obrazlaže klasifikacija govornih činova koju predlaže Lj. Popović (2005), koja je, uz manje izmene, poslužila kao teorijska osnova rada. Kao najzastupljenija performativna formula se izdvaja Prop, nešto ređe Prop + IPg, dok se formula IPg javlja samo u pojedinačnim slučajevima. U sloganima preovladavaju direktivi, za kojima slede komisivi i asertivi, dok su ekspresivi ređe zastupljeni.
REFLEKSI SREDNJEVISOKONEMAČKIH GLASOVNIH PROMENA U FRAZEOLOGIJI SAVREMENOG NEMAČKOG JEZIKA
REFLEKSI SREDNJEVISOKONEMAČKIH GLASOVNIH PROMENA U FRAZEOLOGIJI SAVREMENOG NEMAČKOG JEZIKA
Sažetak Iako se frazeologija nemačkog jezika može smatrati samostalnom lingvističkom disciplinom sa razvijenim metodološkim i terminološkim aparatom i otvorenošću za istraživanja interdisciplinarnog tipa, njena dijahronijska dimenzija i danas je u visokom stepenu zapostavljena. Izostankom dijahronijske perspektive motivisana je činjenica da odreĎen broj relevantnih pitanja u ovoj oblasti i danas ostaje nedovoljno istražen, a neka od njih čak i potpuno neprepoznata, čime se umanjuje stepen egzaktnosti sumiranih rezultata. Intenzivniji dijahronijski pristup je, izmeĎu ostalog, od krucijalnog značaja za potpuno razumevanje odreĎenih fonetskih i strukturnih specifičnosti koje se mogu uočiti u frazeološkom formativu savremenog jezika, a koje predstavljaju odstupanja od ustrojstva slobodnih sintagmi u današnjoj jezičkoj ravni. U radu se iznose refleksi srednjevisokonemačkih fonetskih zakonomernosti – sinalefa, elizija, kraza i sinkopa i uzroci za njihovo perzistiranje unutar frazeoleksikona savremenog nemačkog jezika.
RETHINKING RESOURCES
RETHINKING RESOURCES
Sažetak This article is based on six years fieldwork with Kalbelia community living in the environs of Pushkar, a famous place of pilgrimage, tīrtha, for Hindus and a popular tourist destination, especially for foreigner backpacker travelers, situated at the edge of the Thar desert and at the foot at the outer fringes of the Aravalli mountain chain, at the centre of the western state of Rajasthan. It will be explained how Kalbelias’ traditional means of living describe a form of economic, social and cultural adaptation common to groups defined both as service nomads and as peripatetic peoples. The purpose of the present article is to show that both the definitions fit not only the past identity of Kalbelias as wandering snake charmers, but they can be still effective in describing the present of the caste and its new emerging working profile as folk dancers and musicians. It will be argued in fact that, even if in the past few years the meaning and the content of Kalbelia service nomadism have been going through a deep transformation which can be considered to be mainly a creative answer to a whole string of significant social changes occurring in Indian and Rajasthani society, Kalbelias’ new occupational profile entails new forms of spatial mobility. If spatial mobility is proving to be a meaningless economic strategy as far as snake charming and begging is concerned, it is in fact yet highly effective with regard to the new professional identity of the caste. The article will deal with the way Kalbelias have been able to translate their peripatetic identity into contemporary globalized world.
REČNIK U NASTAVI FRANCUSKOG JEZIKA ZA AKADEMSKE POTREBE
REČNIK U NASTAVI FRANCUSKOG JEZIKA ZA AKADEMSKE POTREBE
Sažetak Rečnici: jezički, enciklopedijski, sinonimski, analoški, kombinatorni, stručni, leksikoni, pojmovnici, glosari, terminološke baze, jednojezični, dvojezični: savremena leksikografska produkcija na frankofonom izdavačkom tržištu je izuzetno obimna. Za kojim i kakvim rečnikom će korisnik posegnuti prevashodno zavisi od njegovih potreba u određenim situacijama, od njegovih leksikografskih i jezičkih kompetencija, ali i od njegovih navika u korišćenju različitih vrsta rečnika. Na osnovu tipologije rečnika i njihove namene možemo zaključiti kakav bi to rečnik za studente društvenih i humanističkih nauka koji uče francuski jezik za akademske potrebe bio pertinentan i efikasan kao nastavno sredstvo u usvajanju stručnog vokabulara. Ispitujući situaciju na srpskom izdavačkom tržištu u poslednjih tridesetak godina, uključujući i elektronske rečnike dostupne na internetu, dolazimo, međutim, do zaključka da postoji velika praznina u savremenoj stručnoj francusko-srpskoj leksikografiji u oblasti društvenih i humanističkih nauka, izuzev ekonomije i prava. Nedostaju takođe posebni dvojezični rečnici za usvajanje francuskog jezika pojedinih struka. U cilju iznalaženja najboljih rešenja u smislu preporuke za korišćenje rečnika kao referentne ili didaktičke literature, rad predstavlja rezultate autorove analize postojećih jednojezičnih i dvojezičnih francuskih i srpskih rečnika.
RODNA KOMUNIKACIJA KAO VARIJANTA UČTIVOSTI
RODNA KOMUNIKACIJA KAO VARIJANTA UČTIVOSTI
Sažetak Literatura o fenomenu učtivosti obiluje studijama o uticaju nejezičkih, društvenih faktora na formulaciju strategija učtivosti. Imajući u vidu brojna sociolingvistička istraživanja (Maltz, Borker, 1982; Tannen, 1990; Troemel-Plotz, 1991; Gray, 1992; Johnson, 2000, DeVito, 2002; Wood, 1997; Basow, Rubenfeld, 2003) koja tvrde da je jezik rodno polarizovan te da su žene u komunikaciji učtivije od muškaraca, cilj ovog rada jeste da se ispita da li rod značajno utiče na direktnost realizacije strategija učtivosti u istom situacionom kontekstu kod izvornih govornika i govornica srpskog i engleskog jezika, kao i da li dolazi do promene strategije kada se ispitanici i ispitanice u istom kontekstu umesto osobi muškog pola obraćaju osobi ženskog pola. U cilju realizacije ovog istraživanja konstruisan je sociolingvistički upitnik, koji pored sociodemografskih podataka, sadrži 18 hipotetičkih situacija u koje se ispitanici prinudno stavljaju, a u kojima se manipuliše odnosno menjaju i kombinuju dve nezavisne varijable: društvena moć i govorni činovi. U radu je primenjena kvantitativna i kvalitativna analiza prikupljenih odgovora. Rezultati sprovedene studije pokazuju da ne postoje rodne razlike u stepenu direktnosti strategija za vršenje govornih činova zahteva, traženja usluge i izvinjenja ni među srpskim ni među engleskim izvornim govornicima, kao ni da dati govornici ne menjaju strategiju u zavisnosti od toga da li se obraćaju osobi muškog ili ženskog pola.
RODNE RAZLIKE U RAZGOVORU PRIJATELJA – ANALIZA DISKURSA DIJALOGA IZ TELEVIZIJSKE SERIJE PAROVI
RODNE RAZLIKE U RAZGOVORU PRIJATELJA – ANALIZA DISKURSA DIJALOGA IZ TELEVIZIJSKE SERIJE PAROVI
Sažetak Starting from various theoretical positions in regard to discourse analysis, language and gender, the paper attempts to examine two samples of all-female and all-male conversation between friends extracted from the TV series Coupling. It represents a small scale study which aims at comparing male and female conversational styles against different criteria proposed by various authors – deficiency, dominance, powerful or powerless language, power and solidarity, competitiveness, cooperativeness, etc. The analysis leads us towards concluding that it is almost impossible to draw a clear-cut border between male and female talk, as far as our corpus is concerned and this is due to the fact that conversation features characteristic of either of the genders seem to overlap.
Reassessing Algerian Arab Modernity
Reassessing Algerian Arab Modernity
Sažetak The aim of this paper is to reassess Algerian literary production in Arabic in the wider framework of Arab modernity. The main idea of my paper is that although set at the margins of literary production in the Arab world, due to the French occupation which lasted until 1962, Algeria had nonetheless a cultural production in the Arabic language of its own, which led to the birth of the modern and contemporary novel in this language. Identifying modernity in works of Algerian writers does not mean, in my opinion, trying to set a binary opposition between tradition and modernity, as it is the case among most scholars, but to dismantle this dichotomy to propose a nuanced reading where modernity is present within the text as a space where different voices merge and produce ambiguity. To me, this seems especially necessary when approaching the study of Algerian literature and its subsequent path to modernity. The most frequent opinion among scholars is that the Algerian novel written in Arabic begins in 1962, after gaining independence from France, and that Algerian writers are influenced by French modes of prose writing. This at least is what one can read in the very few scholarly contributions on the subject written in European languages. On the contrary, in my opinion, modernity in the Arabic language came as a result of an inner development of narrative prose in this country and from a confrontation inside the Arab world.
SEMANTIC EXPLORATION INTO POSSESSION
SEMANTIC EXPLORATION INTO POSSESSION
Sažetak In this paper the author analyzes all lexical meanings of the verb have and gives their scientific definitions. The analysis is based upon the collocational method, devised by the author in his later works. The author identifies (groups of) sememes and explains their relationships. Occasionally, grammatical behavior has also been revealed. The author also mentions certain psychological and sociological correlations of the concept of possession.

Pages